Also, the second opening, Paper Moon, takes it to the extreme, with English thrown in in almost every three lines.
Space Adventure Cobra : Cobra's Arm Cannon is referred to as a "Psychogun" in the original, and the setting's currency is the kuredito (credit).
Saint Seiya : Nearly all characters call at least one of their manual telefone avaya 4610sw ip attacks out in English, not polaroid 4-deluxe user guide manual matter what their country of origin.
Although deconstructed with the Japanese characters such as Akane and Kogami since the accent is rather obvious in their part.Kissu MI tendarii ando hold MII tait forebel!" In the dub of another episode, the narrator remarks on a banner that revealer keylogger pro edition keygen reads "Opening.Made even funnier by the fact that Hattori has the best English out of the entire cast.Supergirl" isn't really what it means, but it's good enough for a quick explanation.) Finally, "maihime" is a noun referring to a temple dance, and the character Nagi uses a repeated "dancing" metaphor when talking about Mai.The cords have names?The title sounds like gratuitous English, but it's actually from a conversation between Tohma and some American businessmen.In case a chapter starts with.
Jormungand has the main character, Koko, randomly speak English to her crewmates.
The two above mentioned characters always talk about the "nice guy pose" in English.
While this particular scene was not shown in the anime, a couple episodes from the second season involve two Americans in Japan (both with surprisingly Japanese accents) forcing both Ohno and Kasukabe's voice actresses to speak in Engrish for the entirety of the episodes.
Ika Musume : The characters primarily responsible are Americans, so it's technically not gratuitous.They probably never imagined an American would pause and screen capture the thing for their amusement.Fourth and latest, Hanamura's other halbeard is called, well, Halbert.Characters also occasionally say "thank you "you're welcome" "sorry etc.This joke proved impossible to faithfully translate into any language which is too bad because the anime version actually has a blue man with the number 3 on his chest acting like Bruce Lee In one episode, Yukari is supposedly speaking in fluent English with.UFO Robo Grendizer : Duke Fleed also called his attacks out in English (Space Thunder) or in a mix of English and Japanese (Double Harken, Hanryuroku Storm.).For example, one episode has Nyarko mix up "hate" and "mine"note as in landmine, both of which are pronounced " kirai " in Japanese.JoJo's Bizarre Adventure due to author Hirohiko Araki 's admiration of British and American pop music.The ending song from MD Geist contains the lines "It's a only crazy game/It's a only foolish game", and the chorus begins, "Dangerous, most dangerous!" The Japanese version of Mega Man NT Warrior (Rockman.